mínima parte - translation to English
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

mínima parte - translation to English

CIM; Concentracion inhibitoria minima; Concentración mínima inhibitoria; Concentracion minima inhibitoria; Concentración inhibitoria minima; Concentracion inhibitoria mínima; Concentración minima inhibitoria; Concentracion mínima inhibitoria

ex parte         
LEGAL DECISION OR PROCEEDING DURING WHICH NOT ALL PARTIES TO THE DISPUTE ARE PRESENT
Ex Parte; Ex parte application; Ex-Party Judgement; Ex p; Exparte; Ex-parte
En presencia de otra parte (en presencia de uno de los contrincantes)
maximum         
  • Counterexample: The red dot shows a local minimum that is not a global minimum
  • The global maximum is the point at the top
  • [[Peano surface]], a counterexample to some criteria of local maxima of the 19th century
LARGEST AND SMALLEST VALUE TAKEN BY A FUNCTION IN A GIVEN RANGE
Relative extrema; Extreme value; Maximum; Minimum; Local minimum; Global minimum; Local maximum; Global maximum; Local minima; Local extremum; Extremum; Global optimum; Absolute extremum; Maximum point; Minimum point; Global extremum; Globally optimal; Minima and maxima; Maximize; Minima; Local extrema; Local maxima; Absolute extreme; Extreme record; Maximum (mathematics); Relative maximum; Relative Maxima; Maxima & minima; Min and max; Max and min; Minimum (mathematics); Miminum; Maximums and minimums; Strict maximum; Strict minimum; Global extrema; Global minimum point; Global maximum point; Extrema (mathematics); Extrema of a function; Maximum value; Maxima and minima
(adj.) = máximo
Ex: When used by skilled abstractors this mixture of styles can achieve the maximum transmission of information, within a minimum length.
----
* maximum citation = citas máximas
* maximum cost = coste máximo
* maximum interest = máximo interés
* maximum temperature = temperatura máxima
parte         
PÁGINA DE DESAMBIGUACIÓN DE WIKIMEDIA
= body, end, part, part, party, piece, portion, quarter, section, segment, sequence, share, report.
Nota: Documento que presenta el resultado de las actividades de un individuo o una organización.
Ex: The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.
Ex: Scanning must start to the left of the bar codes and must continue past the right end.
Ex: Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.
Ex: A part is one of the subordinate units into which an item has been divided by the author, publisher, or manufacturer.
Ex: Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.
Ex: Within one main class the same piece of notation may be used to signify different concepts.
Ex: An extract is one o more portions of a document selected to represent the whole document.
Ex: A reappraisal is therefore outlined here with the understanding that it is open to rebuttal and challenge from whatever quarter.
Ex: Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.
Ex: No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.
Ex: A classified catalogue is a catalogue with three or four separate sequences: an author/title catalogue or index (or separate author and title catalogues), a classified subject catalogue, and a subject index to the classified catalogue.
Ex: The clicker paid each man according to what he had set, keeping for himself a share equal to that of the most productive hand.
Ex: The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.
----
* a alguna parte = someplace.
* abordar una mínima parte del asunto = touch + the tip of the iceberg.
* ambas partes del argumento = both sides of the fence.
* a partes iguales = share and share alike.
* buscar por todas partes = scour + Nombre + for.
* dar parte de = report.
* de algún tiempo a esta parte = for some time now.
* de la parte superior = topmost [top most].
* de otras partes = further afield.
* de parte de = on behalf of [in behalf of; on + Nombre + behalf], in + Nombre + behalf [in/on behalf of].
* de parte de otro = on behalf of someone else.
* de todas las partes del mundo = from all over the world, from all over the globe.
* de una parte a otra = back and forth.
* de un tiempo a esta parte = for some time now.
* dividir Algo en partes iguales = divide + Nombre + in equal parts.
* dividir en partes = break into + parts.
* dividirse en partes = fall into + parts.
* durante la mayor parte de = for much of.
* el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
* en alguna parte = someplace.
* en alguna parte de + Nombre = some way down + Nombre.
* en buena parte = for the most part.
* en cualquier otra parte = anywhere else.
* en cualquier parte = anywhere, everywhere.
* en gran parte = largely, in large part, in large measure, for the most part, to a great extent.
* en la mayor parte de = in the majority of.
* en la parte de arriba = at the top.
* en la parte de atrás = in the back.
* en la parte posterior = in the back.
* en la parte superior = at the top, uppermost.
* en la parte trasera = in the back.
* en ninguna parte = nowhere.
* en otra parte = elsewhere, further afield.
* en otras partes = further afield.
* en parte = in part, part of the way, partial, partially, partly.
* en parte + Nombre = part + Nombre.
* en qué parte = whereabouts.
* en su mayor parte = largely, mostly, for the most part.
* en su parte central = at its core.
* en todas partes = all around.
* entrar a formar parte de = enter in.
* entre tres partes = 3-party [three-party].
* en varias partes = multi-part [multipart].
* formar parte = form + part.
* formar parte de = be part of, be part of, build into, enter into, become + (a) part of, be a part of, inhere in, become + one with, inform, fall under.
* formar parte del paisaje = blend into + the landscape.
* formar parte de un comite = serve on + committee.
* formar parte integral = form + an integral part.
* formar parte integral de = be an integral part of.
* formar parte natural de su entorno = blend into + the landscape.
* gran parte = much.
* gran parte de = much of.
* hacer de + Posesivo + parte = do + Posesivo + bit.
* la mayor parte de = the majority of, the main bulk of, the lion's share of.
* la parte de atrás de = the back of.
* la parte más dura de = brunt of, the.
* la parte más importante = the heart of.
* la parte principal de = the bulk of.
* la parte superior izquierda de = the upper left of.
* la parte trasera de = the back of.
* llamamiento para formar parte de un jurado = jury duty.
* lo mejor de ambas partes = the best of both worlds.
* más que la suma de sus partes = Comparativo + than the sum of its parts.
* mínima parte = fraction.
* no considerarse parte de = hold + Reflexivo + apart from.
* no llevar a ninguna parte = achieve + nothing, go + nowhere.
* numeración de las partes = numbering of parts.
* parte afectada = stakeholder.
* parte de accidente = accident report.
* parte de atrás = back, backside, rear.
* parte delantera = fore-end.
* parte de una obra = component part.
* parte de una publicación = component part.
* parte en un contrato = contracting party.
* parte implicada = stakeholder.
* parte inferior = bottom, underside.
* parte inferior derecha = lower right.
* parte integral = integral part.
* parte integrante = integral part, fixture.
* parte interesada = interested party, stakeholder, concerned party.
* parte metereológico = weather forecast.
* parte musical = part.
* parte posterior = backside, rear.
* parte principal del texto = meat of the text.
* parte protegida = lee.
* parte que falta = missing part.
* partes = bits and pieces.
* partes beligerantes = warring factions, warring parties.
* partes de un conflicto = warring factions, warring parties.
* parte segunda = revisited.
* partes en cuestión, las = parties concerned, the.
* partes enfrentadas = warring factions, warring parties.
* partes implicadas, las = parties involved, the, parties concerned, the.
* parte superior = top, topside.
* parte trasera = back, rear.
* parte vital = lifeblood.
* parte Y la parte superior izquierda de = the upper left of.
* pero por otra parte = but then again.
* poner de + Posesivo + parte = do + Posesivo + part, do + Posesivo + share, do + Posesivo + bit.
* ponerse de parte de = side with.
* poner todo de + Posesivo + parte = give + Posesivo + best, do + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.
* por otra parte = on the other hand, on the other side, on the flip side.
* por parte de = on the part of.
* por parte de uno = on + Posesivo + part.
* por + Posesivo + parte = for + Posesivo + part.
* por todas partes = all over the place, everywhere, widely, all around.
* por una parte = on the one hand, on the one side.
* Posesivo + partes = Posesivo + family jewels.
* Posesivo + partes privadas = Posesivo + crown jewels, Posesivo + family jewels.
* que forma parte de la cultura = culturally-embedded.
* que forma parte en = involved in.
* que toma parte en = involved in.
* relación parte/todo = whole/part relationship.
* segunda parte = sequel, follow-up.
* ser parte de = be part of, be a part of, fall under.
* sinónimo en parte = near synonym.
* subparte = subpart.
* tenemos intereses en ambas partes = our feet are in both worlds.
* todas las partes implicadas = all concerned.
* tomar parte = involve, take + part, become + involved.
* tomar parte activa = become + involved, get + active.
* tomar parte en = join in.
* tomar parte en el asunto = enter + the fray.
* tomar parte en en el asunto = be part of the picture.
* una buena parte de = a large measure of, a good deal of, a great deal of.
* una cuarta parte = one-quarter (1/4), one in four.
* una cuarta parte de = a fourth of.
* una décima parte = one tenth [one-tenth], one in ten.
* una gran parte de = a broad population of, a lion's share of.
* una octava parte = one in eight.
* una parte de = a share of, a snatch of.
* una quinta parte = one-fifth [one fifth], one in five.
* una quinta parte de = a fifth of.
* una tercera parte = one third (1/3), one in three.

Definition

Parte

En Derecho procesal, es la persona o conjunto de personas que actúa en el proceso judicial defendiendo su derecho o interés frente a un conflicto actual sometido a la decisión de un tribunal de justicia.

Las partes directas son el demandante y el demandado, aunque en algunos procedimientos judiciales pueden recibir un nombre diverso.

Las partes indirectas son los terceros, que intervienen defendiendo intereses armónicos, disímiles o independientes de las partes principales.

Wikipedia

Concentración inhibitoria mínima

La Concentración mínima inhibitoria (MIC), en microbiología, es la concentración más baja de un antimicrobiano que inhibe el crecimiento de un microorganismo después de su incubación. La concentración mínima inhibitoria es importante en diagnósticos de laboratorio para confirmar la resistencia de microorganismos a un agente antimicrobiano y además para monitorizar la actividad de los nuevos agentes antimicrobianos.[1]

Las concentraciones mínimas inhibitorias pueden ser determinadas mediante métodos de microdilución en caldo, normalmente siguiendo las directrices de centros de referencia tales como el CLSI (Clinical Laboratory Institute Standards), BSAC (British Society for Antimicrobial Chemotherapy) o EUCAST (European Committee on Antimicrobial Susceptibility Testing). Existen otro método basado en la difusión en agar: las tiras de Etest, consiste en unas tiras de plástico inerte que incorporan un gradiente de concentración de antimicrobiano. Cuando se depositan sobre las placas de agar inoculadas, el antimicrobiano difunde en el medio, y tras la incubación, se determina la CMI en el punto de intersección de la elipse de inhibición del crecimiento.[1]. [2]

En medicina, la concentración mínima inhibitoria no sólo se usa para determinar la concentración de antimicrobiano que recibirá el paciente sino también el tipo de antimicrobianos a utilizar, lo que a su vez reduce la oportunidad de resistencia microbiana a agentes antimicrobianos específicos.